sexta-feira, outubro 21, 2005

Afinal é oficial....

Tema

O verbo postar (de "post")

Pergunta/Resposta

Existe o termo "postar" em português europeu?
Tenho visto algumas vezes no sentido de colocar uma mensagem num fórum, por exemplo. Pessoalmente, custa-me muito aceitar uma tradução "aportuguesada" de um termo inglês ["post"], mesmo nesta época em que tudo, ou quase tudo, é aceitável.

António Ribeiro
Portugal

Embora em português europeu pareça estranho o uso do verbo postar, a verdade é que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e o Grande Dicionário da Língua Portuguesa registam este verbo, como brasileirismo, com as definições «pôr no correio», «enviar», «expedir uma carta». Ora, estes significados são perfeitamente compatíveis com aquele que lhe é atribuído na blogosfera. Além disso, sabemos que em português do Brasil a palavra não é rara e que é corrente os falantes dizerem «vou postar uma carta» (curiosamente parece que este uso se restringe a cartas e nunca seria possível «postar pacotes» ou «postar encomendas»).
Deste modo, parece-nos legítimo o uso do verbo postar no contexto blogosférico.

Associação de Informação Terminológica